马鹿野郎
(其他动漫相关)
"马鹿",来源于中国《史记》。在日本语中,"马鹿"即"ばか"指的是笨蛋,那么"马鹿野郎"只是更深地表达了这个意义,它是指一个人的行为思想愚蠢到无可救药的程度,"野郎"在这里指的是第二人称。也就是说"你"是个"马鹿野郎"也就是变相地在说:"你愚蠢得无可救药了"。简单的说就是"太傻"、"太蠢"的意思。日语中"马鹿野郎"(ばかやろう BAKAYAROU),译为:愚蠢的家伙!再非常详细的解释就是"你的愚蠢已经无可救药了!"
知识树
时光轴
论点集
总题库
阅读模式
知识树 创建页面
知识树 创建说明
领域
提 交
动漫
词条相关
词条 主页
》
词条 科普
》
词条 事件
》
词条 题库
》
词条 知识
》
北欧神棍局
0
【文化】
在日语中,“八格呀路”对应的汉字为“马鹿野郎”,意思是分不清马和鹿的山野村夫,引申为蠢蛋的意思,是句很刻薄的脏话。
马鹿野郎-其他动漫相关
八格呀路
日语-扶余语系
日语中的“八格呀路”,原来源自中国成语
在中国的抗日影视剧中,“八格呀路”应该是辨识度最高的日语词汇。无论学没学过日语,中国民众都对应该这句日语有着深刻的印象,反正知道是句骂人的脏话。那么,“八格呀路”到底是什么意思呢?
“八格呀路”在日语中对应的汉字为“马鹿野郎”,意思是分不清马和鹿的山野村夫,引申为蠢蛋的意思,在日语语境中是一句很刻薄狠毒的脏话。其实,“马鹿野郎”中的“马鹿”其实是源自中国成语“
”,本意是指利用自己手中的权力,故意混淆马鹿,颠倒是非黑白,而让他人敢怒不敢言。不过,这句成语传到日本后,日本人抽取其中的“马鹿”二字,然后将其引申为分不清马和鹿的笨蛋。
加载更多
加载更多
加载更多
加载更多