美国导演罗伯特·明可夫(左二)在北京国际电影季上借助同声翻译参与导演论坛。有趣的是,中国故事、中国元素也需借助好莱坞式翻译才能“走出去”。 最近,好莱坞导演受邀执导中方主导影片的消息频频传来,道格·李曼、安东尼·福奎都有了“东游”计划,而刚刚结束的北京国际电影季30亿元的成交项目中,有80%为中外合拍。与此同时,以“中国”“海外”“电影”为关键词的,还有两个事实:一是好莱坞疯狂开掘中国元素,屡创票房佳绩;另一方面,连陈凯歌的《赵氏孤儿》都在感慨难卖。 日前,本报记者采访了电影投资人、好莱坞经纪公司以及参与过合拍片的国内电影人,在他们看来,把洋导演“请进来”,