姜文
法国著名导演雅克·贝汉、雅克·克鲁奥德执导的重量级纪录片《海洋》,昨天起在全国震撼上映。为影片担任中文配音的是著名导演姜文,尽管由于身在美国错过了影片的首映及与两位导演的见面,姜文依旧越洋发表祝贺,他称很荣幸被邀请参与这样一部伟大的作品,期待与两位导演再合作,并称会带孩子去影院欣赏这部令人感动和难忘的电影。
为了《海洋》在中国的上映,两位导演都亲自来华宣传。中法两国导演的跨界合作成为媒体关心的问题,在中国接受媒体采访时,雅克·贝汉一再感谢姜文为《海洋》献声,盛赞姜文富有磁性魅力的声音为影片增彩,“他用他的声音和呼吸表达了那些片中相要表达的热情和情感,我虽然不懂中文,但我听懂了他的声音。他甚至超越了我想要表达的情感”。
对于两位导演的邀请和肯定,昨日身在美国的姜文发表回应表示感谢,他回应说:“感谢两位导演,为观众带来如此震撼的一部电影。作为导演,我深深理解你们的作品,也非常荣幸被两位导演邀请,为《海洋》担任中文版解说,成为这部杰出作品的一部分。很遗憾,由于工作原因我身在美利坚,错过了与二位的会面!不过来日方长,将来再合作吧,祝两位老兄中国之行愉快!”
《海洋》预告海报
历时三年、耗资五亿,纪录片《海洋》是雅克·贝汉暨《鸟的迁徙》之后,又一部震惊世界的电影作品。影片以一位长者给孩子讲的方式,用真实生动的镜头,纪录了海洋生命的伟大。片中的长者和孩子由导演和他的儿子亲自出镜,法语讲解原声也由雅克·贝汉录制完成。为了在全球推广这部电影,他邀请各国知名演员为《海洋》配音,日本版由宫泽理惠配音,美国版则是皮尔斯·布鲁斯南,为邀请姜文给中文版配音,雅克贝汉给姜文写了一封亲笔信。
出于对两位导演作品的欣赏,姜文导演愉快地接受了来自对方的邀请。姜文称作为一个导演,他特别理解、尊重和敬佩两位导演为拍摄这样一部影片付出的努力。并且,同样作为孩子父亲的角色,姜文也和雅克·贝汉一样把《海洋》视作是一部给子女的特别礼物。在给中文版配音时,姜文还特别注意翻译时,在不影响原意的情况下,尽量的口语化和生动化,以拉近影片和孩子们的距离,让孩子走进影院,感受海洋的魅力和生命的传奇。
本文只为传播信息之目的,不代表时光网认同其观点和立场,以及认同文中所述皆为事实。