中国近代翻译文学(translated literature in modern China),文学-中国文学-近代文学-近代翻译文学,近代中国的汉译域外文学作品。近代中国的文学翻译实践,是西学东渐背景下中西文化、文学、语言、文字碰撞交融的产物。域外文学的大量译介,冲击和改变了中国作家的传统文学观念与形制规范,丰富和发展了中国文学的文体类型与表现形式,促进了中国文学语言的近代变革,引发了中国文学结构的内部调整,深刻地影响了中国文学的创作面貌与历史走向,是晚清至五四时期中国文学不可或缺的有机组成部分。