语言区域(linguistic area),文学-语言文字-历史语言学及语言接触-语言接触,并非基于发生学原则的语组。由苏联语言学家N.S.特鲁别茨柯伊(Nikolai Sergeyevich Trubetzkoy,1890~1938)提出。又称扩散区域、中位层关系、趋同区域。重要特征是,一个地理区域的不同语言之间具有结构相似性。在这类区域里,通常的情形是有些语言之间没有亲缘关系,至少亲缘关系不是很近;而导致这些语言之间具有共同特性的原因是语言接触引发的语言演变(即这些特性被某些语言借用或复制)。英语的“linguistic area”源于语言学家H.V.维尔滕(H. V. Velten)对德语“Sprachbund”(字面意义是language union)的翻译。关于语言区域,比较经典的定义见于美国语言学家M.B.埃门纽(Murray Barnson Emeneau,1904~2005):语言区域包含若干语言,这些语言属于一种以上的语系但显示出若干共同的特征,而这些特征不见于(至少)一个语系的其他成员。