朱曾汶(1923-),著名翻译家,1945年秋大学毕业,后考入美国华纳影片公司上海分公司宣传部,翌年升任宣传部经理,开始以麦黛玲为笔名写了大量关于好莱坞影片、影星的评价和报道文章,资料均取诸于英美电影杂志。第一个正规译作是电影剧本《左拉传》,1948年刊登在上海大公报大公园副刊,1984年由中国戏剧出版社出版单行本。1951年华纳公司上海分公司解散,工作无着,自恃有些外文基础,开始搞起翻译来,从此走上了漫长的单干翻译道路,如果从1946年算起,已有整整六十年,以"文革"为界,分前后两个阶段。朱曾汶(1923-),著名翻译家,1945年秋大学毕业,后考入美国华纳影片公司上海分公司宣传部,翌年升任