康德教育集团王舒总裁与成都、苏州学子齐聚休斯顿

康德教育集团王舒总裁与成都、苏州学子齐聚休斯顿

在不久之前,美国前总统老布什给我们国际部 “布什领导力”的课程合作方康德教育集团的总裁王舒先生写过一份信函。

亲爱的王舒先生(康德教育集团):

非常高兴康德教育集团能与休斯顿克里斯汀高中乔治和芭芭拉布什学者和领导力中心合作。

您的团队被选为我方领导力项目的国际合作伙伴,休斯顿克里斯汀高中的数位顶级教育工作者将为您的学生提供有关领导力五个维度的顶级学术课程。

乔治和芭芭拉布什学者和领导力中心成立于2012年,我们秉承的信念是领导能力和学识需要在社会上被效仿和推崇。与您方专注于国际教育使命的类似,我们的愿景是培养国际领袖。

再次,我对我们合作的项目表示祝贺,并感谢您们在培养未来领导人的持续奉献和支持!

乔治·布什

王舒总裁在休斯顿访问期间,与17名康德学生代表见了面。同学们来自成都七中国际部和苏州一中国际部,目前正在休斯顿参加为期11天的布什总统领导力项目。王总询问了同学们这几天的项目进展情况,并与他们讨论了领导力的重要性。

During Wang Shu’s trip to Houston, he met and greeted Cogdel student representatives from Chengdu and Suzhou. The team of seventeen students are in Houston to participate in the 11-day BCSL ISLP leadership training program. Wang Shu asked about how the program went in the first few days and discussed with students important aspects in leadership.

王总首先分享了他对于领导力的观点。以布什家族举例,他认为领导力的一个方面,就是服务社会和尊重他人。王总提到了他和尼尔·布什会面的一个细节:在会议结束后,尼尔·布什特意和每个服务员握手,感谢她们为会面准备的咖啡。这个细节背后是与人尊重的修养,布什家族以如此崇高的地位,仍然传承着为人服务的核心精神,用身体力行诠释了什么是领导力。

Wang Shu shared his personal view and one aspect of leadership by the Bush family which is to serve the community and respect other people. Wang Shu gave an example of his meeting with Neil Bush: at the end of the meeting and before Neil walked out, he specifically shook hands with each one of the waitresses and thanked them for the coffee they prepared for the meeting. The Bush family, with such noble status, maintains the legacy and core spirit to serve.

王总鼓励学生要有一颗“分享”、“感恩”、“尊重”和“担当”心。他认为尊重自己和尊重他人是一种高尚品格,也是领导者的必备修养,怀着一颗感恩的心去欣赏别人所做的事情是成为一个领导者的基本要素之一,对自己负责,对自己行为的后果负责,对自己造成的社会影响负责,是成为一个领袖,在领导他人之前的基本前提。王总还表示,认识多少人不重要,重要的是有多少人认同你。王总还分享了当天在《美国新闻》上的一则新闻——中国已成为世界上最大的零售国。祖国的不断发展与进步,为新一代的年轻人提供了更多的机遇与挑战,创造了全新的、广阔的平台,他说:“未来出色的国家领袖人物可能会出自于你们。”

Wang Shu encouraged students to foster a mindset to share, appreciate, respect and be accountable. Wang Shu made comments on the importance of respect oneself and respect others as an important “noble character”. Appreciate what others have done with a grateful heart is one of the fundamentals of being a leader. Being responsible to oneself and to the consequences of one’s actions as well as the impact to the society is the essence of everyone before leading others. Wang Shu said it is not important how many people you know, but rather how you identify yourself. Wang Shu shared the news on USA News that day that China has become the largest retail country in the world. “Future outstanding Chinese leaders may come out of the students in this room”, Wang Shu said.

谈话结束后,王总还跟同学们玩起了三连棋游戏。最后,他祝愿全体师生平安回国,新年快乐。康德美国员工也准备了自制的中国饺子和年糕,与同学们在德克萨斯州休斯顿共同庆祝中国新年。

Wang Shu wished all students and teachers a safe trip home and a Happy Chinese New Year. Wang Shu played Tic-Tac-Toe with students afterwards. Cogdel USA staff prepared home-made Chinese dumplings and sticky rice cake for students to celebrate the Chinese New Year in Houston Texas.

相关领域
人物