《米其林情缘》海伦·米伦本说法语 美国观众不爱字幕 法语对白版遭弃用

《米其林情缘》剧照

   如果你看到海伦·米伦在喜剧新片《米其林情缘》里饰演的法国大厨Mallory夫人说着一口流利的法式英语,请不要奇怪。法国大厨说英语这种事,可不是这位英国老戏骨所能决定的,近日她在采访中片中透露了片中选用法式英语的无奈。


  海伦·米伦接手这部美食题材喜剧片最重要的一个原因,就是可以在片中说法语。要知道这位传奇女演员的法语可是相当地道。初电影在拍摄时,也摄制了米伦说英语与说法语的两个版本。 可是考虑到美国观众会不习惯看字幕,梦工厂还是决定放弃使用她念法语版对白的镜头。


海伦·米伦饰演法国大厨Mallory夫人

  米伦曾多次与片方讨论,付出很大努力争取留下法语内容,可惜最终未能成功。不过米伦也表示理解梦工厂的决定,毕竟市场现实对电影来说很重要。为了让片中人物尽可能的保留"法国味",米伦只得自己英语对白里的法式口音推向极致。


  《米其林情缘》讲述了22岁的印度青年Hassan Haji随家人搬到法国南部开了一家印度餐馆,很快便引起了街对面一家米其林星级餐厅的女大厨Mallory女士的注意,并在她的帮助下Hassan最终成为著名厨师的故事。