贾秀琰翻译李安新片?片方:正在译制但翻译者保密

比利·林恩的中场战事》海报。
《比利·林恩的中场战事》海报。

 10月8日,据传言,李安导演的新作《比利·林恩的中场战事》已经进入译制阶段,由贾秀琰翻译,基本确定11月11日中美同步上映。此消息一出,引来不少争议,不少网友对翻译提出质疑。为何爆料一句贾秀琰任翻译引来如此多议论,原来,曾参与《黑衣人3》、《环太平洋》、《银河护卫队》等好莱坞大片译制的贾秀琰,因错误较多,并且加入流行语过于“接地气”而引起不小争议。

为此,当记者向电影宣传方求证,对方称目前确实正在进行译制工作,还处于保密阶段,暂时不清楚具体翻译是谁。