音乐剧《音乐之声》(中文版)

2017年3月2日 至 2017年3月3日 ,音乐剧《音乐之声》(中文版)在 无锡大剧院 精彩上演。

基本信息

2017.03.02 - 2017.03.03

无锡大剧院-歌剧厅

以现场为准

以场馆规定为准

演出详情

音乐剧《音乐之声》(中文版)

演出单位: 七幕人生《音乐之声》剧组

故事发生在1938年的奥地利萨尔兹堡,年轻活泼的修女玛丽亚到退役海军上校冯•特拉普家照顾他的七个孩子。

顽劣不堪的孩子们在玛丽亚的引导下,重新找回了对音乐的热爱和家庭的温暖。

而原本冷漠严厉的特拉普上校,也被玛丽亚的纯洁善良吸引,两人坠入爱河,终成眷属。

然而,刚刚度完蜜月,特拉普一家安静的生活就因为纳粹占领奥地利而破碎了。

面对纳粹的威胁,上校和玛丽亚带着孩子们,用音乐表演作为掩护,在修女们的帮助下,成功地翻越阿尔卑斯山,奔向自由与幸福。

青春靓丽的玛丽亚,正义威严的特拉普上校,活泼可爱的孩子们,壮美的阿尔卑斯山景色,动人的音乐和对祖国与自由的热爱……

【创作背景】

享誉全球的音乐剧《音乐之声》由音乐剧大师理查德•罗杰斯和奥斯卡•汉默斯坦二世联手创作,是这对音乐剧“黄金搭档”的封山之作,由冯•特拉普一家的真实经历改编,一经问世就大受欢迎,在此后将近六十年的时间里数次复排,并被翻译成十余种语言,在世界各地长演不衰。

回望剧目历史, 《音乐之声》已经当之无愧地成为20世纪最重要、最成功的音乐剧之一。《音乐之声》是一部幽默诙谐、真挚动人的作品,她用音乐讴歌了“爱”这个人类永恒的母题——情人之爱、父子之爱、家国之爱——并由此衍生出一系列早已耳熟能详、却依旧打动人心的故事。

1959年,这部日后享誉全球的音乐剧首次登上百老汇的舞台,并获得了包括“最佳音乐剧”“最佳女主角”在内的5项托尼奖大奖,后来更是被评为全球最受欢迎的音乐剧。1960年,《音乐之声》首张音乐专辑在billboard排行榜连续16周蝉联最受欢迎专辑榜首。

1965年,在百老汇和伦敦西区上演接近4000场后,《音乐之声》电影被颁上银幕,一举荣获第38届奥斯卡金像奖十项提名,并获得最佳影片、最佳导演等五项大奖,写下了好莱坞影坛历史性的一页。

之后随着电影1976年以译制片的形式被引进中国内地,甚至进入小学音乐课本,《音乐之声》中的许多经典曲目被深深镌刻在了中国观众的记忆里。从悠扬的《孤独的牧羊人》还是包含深情的《雪绒花》,再到饶有趣味的《哆来咪》,每一首歌都朗朗上口,能够让全家人一起唱起同一首歌,同一段旋律,每一首都能让人回忆起最初接触到英文歌曲的新鲜和激动,回忆起那些单纯快乐、美好幸福的青春时光。在国人尚不知道“音乐剧”为何物的年代,悄悄地为许多年轻人开启了新世界的大门。如同《音乐之声》的曾译名“真善美”一样,这部几乎涵盖了世间一切美好事物的作品,在长达半世纪的时间里,不断打动了世界各地人们的心。2016年,百老汇音乐剧《音乐之声》中文版,由英文原版《音乐之声》版权方(THE SOUND OF MUSIC is presented through special arrangement with R&H Theatricals and Broadway Asia Company)独家授予七幕人生,并与保利演出集团联合出品制作,将于2016年7月22日到7月24日在北京保利剧院温暖回归。

【获奖情况】

1960年 托尼奖

最佳音乐剧(Best Musical)

最佳女主角(Best Actress in a Musical)

最佳女配角(Best Featured Actress in a Musical)

最佳舞美设计(Best Scenic Design)

最佳编曲(Best Conductor and Musical Director)

1965年 奥斯卡奖

最佳影片(Best Picture)

最佳导演(Best Director)

最佳音效(Best Sound Mixing)

最佳剪辑(Best Film Editing)

最佳原创音乐(Best Music, Scoring of Music)

1965年 金球奖

音乐/喜剧类最佳影片(Best Motion Picture–Musical or Comedy)

音乐/喜剧类最佳女主角(Best Motion Picture Actress–Musical or Comedy)

【创作团队】

百老汇著名导演

约瑟夫 格雷夫斯 Joseph Graves

美国著名戏剧导演,莎士比亚戏剧专家。从2002年开始在中国生活,任北京大学外国戏剧与电影研究所艺术总监。约瑟夫•∙格雷夫斯主要在美国和英国从事戏剧及电影方面的导演、表演和写作工作,在法国、德国、意大利、新西兰和中东地区也留下过他工作的足迹。他导演的话剧、歌剧和音乐都曾作为重点剧目登上西方舞台,从英格兰的伦敦西区到美国的纽约和洛杉矶。除此之外,他的导演作品还遍布英美的地方剧院以及莎士比亚戏剧节。代表作有《我,堂吉诃德》、《屋顶上的提琴手》、《一个人的莎士比亚》、《俄克拉荷马》、《窈窕淑女》、《伊利亚特》、《箱子里的人》等。

国内最强译配大师

程何 Vivi Chengp

毕业于清华大学,数年来长期从事大型音乐剧歌词译配工作,主导或参与过国内至今本土化的所有百老汇大型音乐剧的歌词译配,曾与译配大师薛范先生合作并受其指导。拥有国内领先的音乐剧本地化经验。译配作品包括音乐剧《变身怪医》《吉屋出租》(工作坊制作),《妈妈咪呀》中文世界首演版,《猫》中文世界首演版,《我,堂吉诃德》,《一步登天》,《Q大道》中文世界首演版等。

【各界评价】

凤凰娱乐

一提起《音乐之声》这部音乐剧,很多人不仅看过,而且对该剧里的歌曲还能哼唱两句。尤其是里面那首极富团队精神的《哆来咪》,更是耳熟能详。它就像是一个经久不衰的童话故事,自上个世纪六十年代起,一代代传下来,传到今天。每一个看过这部剧的人都会情不自禁被剧里传递的满满的爱所感染。

央视网

这部经典的音乐剧引发了演员与观众的数次大合唱,台上天真可爱的小演员与22首耳熟能详的歌曲成为了观众们最大的兴奋点,台上台下的温情气氛融为一体,毫无疑问是近年经典音乐剧中最具感染力、最亲民的体验。22首经典歌曲,将《音乐之声》的‘可以唱K的音乐剧’美名牢牢坐实。到场的观众年龄层跨度极大,既有60多岁的来重温记忆的老年伴侣,也有不少90后00后,更多的是带着孩子而来的家庭。

相关领域
娱乐