2015年11月6日 8:00 至 2015年11月8日 18:00 ,南华大学外国语学院在 衡阳·南华大学·衡祁路228号举办《第三届全国语料库翻译学研讨会》。
为进一步推动我国语料库翻译学的研究,加强两岸三地语料库翻译学领域的专家学者和同行们的学术交流,北京外国语大学中国外语教育研究中心与南华大学外国语学院拟定于2015年11月6日至11月8日在湖南省南华大学举办第三届全国语料库翻译学研讨会。欢迎各方专家学者参会发言、听会讨论。
会议主要议题:(但不仅限于以下各项)
1.双语平行语料库的研制与应用
2. 多语种语料库的研制与应用
3. 历时语料库的研制与应用
4. 基于语料库的翻译学研究
5.基于语料库的口译研究
6. 基于语料库的笔译研究
7. 语料库与翻译教学研究
8.语料库与语用翻译研究
主办方:南华大学外国语学院
介绍:外国语学院成立于2001年9月,学院现位于南华大学南校区卧虎山脚。学院下设5个教研室: 专业英语教研室(含二外教学人员)、基础英语教研室、研究生外语教研室、大学英语第一教研室、大学英语第二教研室;2个研究所:应用语言学研究所和外国语言文学研究所(筹建),1个语言教学中心和2个办公室(学院办公室和学生工作办公室)。
主办方:北京外国语大学中国外语教育研究中心
介绍:中国外语教育研究中心所依托的北京外国语大学,是我国开办历史最长、开设语种最多的外语大学,设有我国第一批外国语言文学博士点和第一个博士后流动站,师资力量雄厚,学术成果丰富。2000年3月,北外以外国语言研究所为基础,吸收英语系等院系的科研力量,组建了本中心。同年9月,中心被教育部正式批准为“普通高等学校人文社会科学重点研究基地”。
即将更新,敬请期待
即将更新,敬请期待
会务费:会议代表800元、研究生400元。
会议场地:南华大学
2015年
上半场,北京外国语大学王克非教授、梁茂成教授分别作了题为“语料库翻译若干研究问题”、“翻译共性研究中的语言特征提取”的主题发言。
本届大会围绕平行语料库的研制问题、基于语料库的语言文体研究、基于语料库的文学翻译研究等相关论题进行了主题发言和分组发言。11月7日上午在开幕式结束后,澳门大学李德凤教授、河南大学刘泽权教授分别担任上下半场主持人。
本届大会由北京外国语大学中国外语教育研究中心主办、“大规模英汉平行语料库的建立与加工”国家社科基金重大项目组资助、南华大学外国语学院承办,两岸三地语料库翻译学领域的专家学者约120余人参加了大会。校长文格波教授出席开幕式并致辞,外国语学院院长戈玲玲教授担任主持。
11月7日至8日,第三届全国语料库翻译学研讨会在南华大学图书馆学术报告厅召开。
上半场,北京外国语大学王克非教授、梁茂成教授分别作了题为“语料库翻译若干研究问题”、“翻译共性研究中的语言特征提取”的主题发言。
本届大会围绕平行语料库的研制问题、基于语料库的语言文体研究、基于语料库的文学翻译研究等相关论题进行了主题发言和分组发言。11月7日上午在开幕式结束后,澳门大学李德凤教授、河南大学刘泽权教授分别担任上下半场主持人。