皮钦语与克里奥尔语(Pidgin and Creole),文学-语言文字-世界诸语言-〔语系未定〕,皮钦语是一种语法上简化了的语言沟通方式,由两个或两个以上没有共同语言的个人或群体为了彼此沟通发展而来,往往是为贸易活动而生或是殖民化的结果。克里奥尔语是(为克里奥尔语提供基本词汇的)主要语言的简化及次要语言与主要语言的混合。又称混杂语言。“Pidgin”一词源于英语单词“business”(商业)的中文发音,最初是指中国的皮钦英语(又称“洋泾浜英语”),是由18世纪初在中国澳门和广州从事贸易的英国人与当地人做生意过程中发展出一种贸易语言,后传播到其他沿海通商口岸。如今该名称用于指称任何一种皮钦语。从本质上讲,皮钦语不是任何一个社会团体的母语,而是语言接触和融合的结果,其词汇和语法一般比较有限,是从相互接触的不同语言借用而来。从类型学上讲,皮钦语非常接近孤立语言,词汇有限,形态上一般不如源出语言复杂,没有声调,语法上没有时态和内嵌小句等。与一般自然语言相比,皮钦语的地位通常较低。当使用皮钦语的某个社团迁移到别处,或使用它的某个社团学会了对方的语言,该皮钦语即自然消失,持续时间不长。