对外汉语教学语法(instructional grammar for teaching Chinese as a second language),文学-语言文字-语言教学与学习和语言测试-对外汉语教学,汉语作为第二语言教学的语法,即用于教外国人学汉语的语法。对外汉语教学语法与汉语理论语法有明显的区别:后者把语言作为一种规则体系来研究,追求对语言结构规律和内在机制的系统性解释,完全不考虑学习者的因素;前者把语言当作一种交际工具来研究,不追求对语法现象的系统性解释,而往往就事论事加以诠释,充分考虑学习者的需求。前者从后者那里吸取可用之于教学的研究成果,也可以为后者提供课题和驱动力;前者讲究规范性和实用性,后者讲究描写性和创新性。对外汉语教学语法的本质属性和特点表现在:它是教学语法而不是理论语法;它是教外国人的语法,而不是教本族人的语法;它不仅是分析的语法更是组装的语法;它不仅是描写的语法,更是讲条件的语法;它不是孤立地讲语法,而是在语际对比中讲汉语语法;它是一种语法类型和范畴,不是一种教学行为和方式。