科学名词审查会(General Committee for Scientific Terminology),理学-科学技术史-医学史-〔中国重要医学机构〕,中华民国时期由民间学术组织发起合组的一个准官方审查、规范科学名词的组织。前身为医学名词审查会。近现代西方科技的传入,使西方科技术语的翻译成为中国发展现代教育及对外交流的一个重要前提,当时译名的分歧已经影响到科技知识的传播和科学技术的发展。清末虽已有组织和个人涉猎科技译名统一工作,但由于人才的匮乏而难有成效。1890年由西方传教士医生组成的中国博医会成立名词委员会,1908年5月出版经该名词委员会通过的用标准名词编辑的《医学辞汇》,但囿于其中国语言文字的水平,未能得到中国政府和医学界的完全认同。为寻求与中国本土合作,中国博医会、江苏省教育会于1915年2月11日、1916年1月16日和2月12日,发起3次医学名词谈话会,讨论医学名词翻译的标准化问题。其中第三次谈话会决定:由与会的中华医学会、中国博医会、中华民国医药学会、江苏省教育会各推5人以内为代表,共同组成医学名词审查会,以统一医学名词。凡以后成立的医学、药学等学会可随时加入。