汉译佛典文学(Chinese Buddhist literature),文学-中国文学-魏晋南北朝文学-十六国文学-【文体】,中国古代宗教文学最重要的组成部分之一,也是中国汉传佛教文学产生的前提和发展的根源所在。在汉文化语境中,又称为佛经文学、佛教翻译文学、佛典翻译文学。源头汉译佛典文学之源头,主要出自印度佛典。佛教创立者释迦牟尼,善于结合已有的神话传说、民间故事、寓言故事、历史故事、英雄传奇、民间歌谣等信众喜闻乐见的文学形式,并用通俗易晓的语言弘法传教,做到寓教于乐,所以,佛陀既是人类思想史上的巨匠,又是文学大师之一。嗣后,印度历代高僧大德所创造的佛教经典尤其是大乘佛典,绝大多数都可以视作文学经典,换言之,多数佛典具有文学性,或运用了丰富的文学表现手法。如胡适《白话文学史》就称誉《维摩诘经》是“一部半小说,半戏剧的作品”,“在文学界与美术界的影响最大”;《法华经》“虽不是小说,却是一部富于文学趣味的书。其中有几个寓言,可算是世界文学里最美的寓言,在中国文学史上也曾发生不小的影响”。