转换翻译法(transfer translation approach),文学-语言文字-计算语言学及语料库语言学-计算语言学-沃古瓦三角形,把源语言句子的结构转换为目标语言句子的结构的机器翻译方法。由于不同语言之间存在系统的结构差异,为了克服这些结构差异,可以通过改变源语言句子的结构以达到和目标语言句子结构相一致的目的。这种方法可以应用对比知识(关于两种语言差异性的知识)。使用这种策略的翻译系统可以看作是基于转换方法的模型。使用转换方法,首先需要对源语言进行预解析,转换之后生成句子输出。因此,转换翻译法包含三个阶段:分析、转换和生成,其中,转换过程在源语言句法分析的输出结果和目标语言生成的输入数据之间架起了桥梁。用于机器翻译的句法分析过程和用于其他用途的句法分析过程不同。比如,假设要将英语句子“John saw the girl with the binoculars”(约翰看到了那个拿双筒望远镜的女孩/约翰用双筒望远镜看到了那个女孩)翻成法语,这个英语句子存在着介词短语的附着问题。