知识树
时光轴
论点集
总题库

词条相关
《波士顿法律》扭曲中国 字幕组抗议拒绝翻译
    本来受中国网友喜爱的美剧 《波士顿法律》,由于12月8日最后一季第12、13两集中恶意炮制扭曲中国的言论,以致中国的字幕组集体拒绝翻译。    由于剧中充斥着对于中国人权等问题的谬读和恶意攻击,中国字幕组集体表示,他们从情感上无法继续翻译工作。    时隔一周,风软字幕组才迟迟进行了翻译,他们特意在剧集开头写道“强烈不建议观看”,并且将涉及中国的地方很隐晦地标明为“C国”,这在美剧史上还是破天荒头一遭。    翻看众多的美剧会发现,利用中国元素作为噱头并不是个案。其中,
NBC科幻新剧预告片 讲述灾难后的人类社会
《Day One》        看来今年的新剧主题是人类遭难,《V》中外星人入侵,《未来闪影》地球人被上帝玩弄,《Alien Nation》中外星人和地球人生活在一起,而《Day One》中,人类将面临全球性灾难,弄清灾难的原因,以及生存将成为最重要的问题。听起来剧情很像《核爆危机》,只不过毁灭世界的并不是核武器,故事的焦点也不在小镇,而在洛杉矶。         由《英雄》、《迷失》和《双面女间谍》的执行制片和编剧Jesse