语义标式(semantic marker),文学-语言文字-语义学-语义成分分析,为了说明词语的意义特点及其彼此之间的种种关系,美国语义学家J.卡茨和J.福多等人以语义成分分析为基础,设计出一套元语言来给自然语言的词语下定义。卡茨等人的成分分析有一个特点:他们认为这些成分之间也存在着某些层次关系,成分可以构成树。语义结构的树形图和句法结构的树形图相似,所以被称为语义标式(semantic marker)。下面的树形图就是卡茨和福多对英语“bachelor”(单身汉)的词义进行的描写,图中圆括号里的是语义标式,方括号里的是辨义成分(distinguisher)。语义标式表示系统的特征,辨义成分表示个别特征。这两类成分决定了词语在语义和句法组合上的可能性。这种描写方法可以将词语的词汇意义投射到短语结构的意义之中,从而能够对词项之间在句法语义上的组合限制进行操作。“bachelor”的语义分析树形图卡茨的做法从一开始起就引起了争议。D.刘易斯认为,语义标式是符号,是人工语言的词汇成分,用它来解释语义无非是把目的语翻译成辅助语而已。