再词汇化(relexification),文学-语言文字-历史语言学及语言接触-语言接触,一种与皮钦语、克里奥尔语或双语人混合语言相关的大量词汇替换过程。属接触语言学术语。又称词汇重组。在替换过程中,一种语言(受语,recipient language)从另一种语言(供词语,lexifier language)中广泛吸收词汇,以致大量甚至全部替换了受语中原有的词汇。再词汇化有时会模糊语言的亲缘关系,比如阿尔巴尼亚语起初不被认为是印欧语系语言,因为阿尔巴尼亚语中出现了大量土耳其语和其他语言的借词;又如亚美尼亚语最初被认为属于印欧语系的伊朗语支,直到大量从伊朗借来的词汇被发现以后人们才改变了看法,认为它是印欧语系中的一种独立语言。再词汇化有时也会导致一种双语人混合语的产生。在有关皮钦语和克里奥尔语单一起源的理论中,有学者认为,原先以葡萄牙语为基础的皮钦语的再词汇化,为以其他欧洲语言(如法语、英语等)为基础的克里奥尔语的发展提供了基础。