译名
(翻译 名称)
译名是一个词语,拼音是yì míng ,意思是翻译过来的名称。鲁迅 《且介亭杂文二集·漫谈“漫画”》:“漫画是Karikatur的译名。” 清 阮元 《重刻宋板注疏总目录》:“右《十三经注疏》共四百十六卷……有 宋 十行本注疏者,即 南宋 岳珂 《九经三传沿革例》所载建本附《释音注疏》也。其书刻於 宋 南渡之后,由 元 入 明 ,递有修补。至 明 正德 中,其板犹存,是以十行本为诸本最古之册也。”
知识树
时光轴
论点集
总题库
阅读模式
知识树 创建页面
知识树 创建说明
领域
提 交
词条相关
词条 主页
》
词条 科普
》
词条 事件
》
词条 题库
》
词条 知识
》
可口可乐的名字是后来改的,最初中文译名难听到难以想象
1927年,可口可乐刚进入中国时采用的中文译名为“蝌蚪啃蜡”。古怪的名字导致当时可口可乐在中国的销量极其惨淡。于是,1928年可口可乐公司公开登报,用350英镑的奖金悬赏征求译名。最终,以中国学者蒋彝翻译的“可口可乐”击败所有对手,成功将中文译名定为“可口可乐”。
加载更多
加载更多
加载更多
加载更多