行人辞令(Diplomatic Language),文学-中国文学-先秦文学-先秦文学理论批评,中国春秋时期外交使者所使用的应对辞令。行人指春秋时期的外交使者。晏子论社稷之臣说:“作为辞令,可分布于四方。”(《说苑·臣术》)后世把这种“分布于四方”的应对之辞称为“行人辞令”,先秦称之为“辞”“命”。《周礼·春官·大祝》“六辞”其一曰“祠”,据郑玄、孔颖达解释,祠即辞:“祠者,交接之辞。《春秋传》曰‘古者诸侯相见,号辞必称先君以相接。’辞之辞也。”《诗经·鄘风·定之方中》一诗《毛传》所说的“大夫九能”中有“使能造命”。又《论语·宪问》云:“为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。”以上的“辞”和“命”,都指行人辞令。行人辞令包括两种情况:①国家之间对话相告之辞,很可能是以书信的形式由行人转交。《文心雕龙·书记》说:“春秋聘繁,书介弥盛……又子服敬叔进吊书于滕君,固知行人挈辞,多被翰墨矣。”刘勰认为春秋“行人挈辞”,并非皆出口传,应是形诸翰墨的书信。②行人灵活应对的辞令,即《公羊传·庄公十九年》所说的“大夫受命不受辞”的“辞”。