周星驰谈《长江7号》:韩三平说我演民工最合适

周星驰表情严肃

 

  周星驰绝对是华语影坛大牌里最难采访到的一个,虽说成龙李连杰刘德华也不接受专访,但是架不住三天两头的露面,而周星驰基本与各大活动“绝缘”,还得让你等了三年之后又三年,才推出一部新作。备受影迷期待的《长江7号》即将于本月30日下午两点起在全国公映,向来坚持不接受专访原则的周星驰此次接受了本报的邮件专访,讲述自己的创作心态。

 

  父子情 小时候爸爸也喜欢抱着我扔来扔去

 

  新京报:为何会选择一部讲述父子情的影片题材?这在你以往的作品中比较少涉及。

  周星驰:其实我一向想拍一些适合全家观看的电影。一方面是我从来没有拍过,另一方面是我觉得内地的观众确实需要一部温情喜剧,因为我到现在都好像没有看到过。父子演绎对我来说是很大的挑战,我的确从来没有拍过,也没有当过父亲,所以这个题材对我来说还是蛮新鲜的。

 

  新京报:片中的父子情是否是你对自己儿时记忆的一种体现?

  周星驰:的确有很多,有段时间我也和爸爸住在一个小房子里,他也喜欢抱着我扔来扔去。其实小时候印象较深的一件事我已经在电影里拍出来了,就是徐娇想要“长江一号”我不给她买,还要被我打,这就是我的经历,小时候因为家里穷买不起玩具,父母就曾经为此在玩具店里大吵一架。当时觉得很惨,但长大以后才明白家家有本难念的经,觉得这也不失为美好的回忆。

 

  小演员 谁叫我喜欢小孩子呢

 

  新京报:片中有很多向大片致敬的情节,其中也包括《少林足球》《功夫》,为何会有这种设计?

  周星驰:觉得好玩。加入我自己的电影主要是因为徐娇说想在电影里面飞嘛,我就帮她实现这个愿望,让她打一招如来神掌。

 

  新京报:与小孩子和动物一起工作可是让电影人最头疼的事情。

  周星驰:这群小孩子是片场的最大牌,他们想什么时候睡觉就能睡着,想干什么就干什么,在这一点上我拿他们一点办法都没有。不过谁叫我喜欢小孩子呢,好在我以前主持过儿童节目,对付他们也堪称经验丰富。不过他们都是天才,这部戏我拍得蛮开心的。至于我同样喜欢的小动物,这次最头疼的应该是特效制作人员啦。

 

  新京报:对于特效你一直情有独钟,这次片中的特效部分占到70%以上,你觉得难度最大的是什么?

  周星驰:最难的是外星狗的演技,我们为了要达到最好的效果,每一套动作都至少修改了三四十次,有几个动作甚至改动了一百次之多,这等于是要一个演员NG一百次,而且每一次之间至少要有几天的时间制作,你说难不难?

 

  新京报:片中只制作了一个外星生物,是因为资金或者技术上的局限吗?

  周星驰:不只一个啊,结尾有成千上万个。其实是因为剧情集中在“长江7号”上,集中设计也容易达到更好的效果。如果剧情上需要有七个外星狗会更好看,那我们自然会做七个外星狗,这不会增加太多难度。

 

  小人物 我本身也是小人物

 

  新京报:你近年的作品越来越趋向于笑中带泪的喜剧,这次走得最彻底,为何会有这种变化?

  周星驰:我不知道你心目中真正的喜剧是什么,但笑中带泪不失为一种很好的表现手法,总之能够牵动观众情绪的剧情我都会考虑。

 

  新京报:你的作品总是将视角锁定在小人物身上,是为了引起更多人的共鸣吗?

  周星驰:我本身也是小人物,我相信大部分观众也是小人物,所以得到共鸣也很自然吧。而且很多观众很想成为大人物,我在电影中也给观众成为大人物的梦想,希望大家能在电影里得到娱乐。

 

  新京报:你的作品里女性角色出场或者相貌丑陋、或者出身贫寒卑微,为什么会这样处理?

  周星驰:如果你有留意的话,会发觉所有不完美的角色最后总会以最完美的形象出现,只是我们一开始并没有发觉她们的美而已。(这次张雨绮从头至尾都以完美的形象出现,张雨绮透露周星驰曾试了很多方法让她扮丑,最终因为把她搞丑很难而放弃)

 

  新京报:是什么启发你创作了这个故事?

  周星驰:应该说是史蒂芬·斯皮尔伯格。当年他的《ET》我在戏院看了很多遍,很惊讶,发现原来科幻片还可以这样拍,我当时就有一个想法,就是拍一部这样的电影。事实上,也是因为斯皮尔伯格的作品,令我立志投身当导演。

 

  新京报:你不会从入行起就立志要做个喜剧演员吧?最初最想成为一个什么样的演员?李小龙型?艾尔·帕西诺型?

  周星驰:或者比较想成为李小龙,那时候任何年轻人都想成为李小龙吧?

 

  建设性 有人批评我的作品,我一定会反复思考

 

  新京报:这次你在片中的出镜并不多,据说你也曾邀请过冯小刚来演父亲,是不是现在做导演的兴趣更大?

  周星驰:我的确找过冯小刚,但是韩三平说我演民工最合适。其实我认为我并不是最佳人选,但没有办法,我还是希望做导演多些,导演让我有空间去思索,更能把自己的想法放进去。

 

  新京报:近日不断有消息传出你和好莱坞方面合作的消息,对于好莱坞你会施展什么样的“功夫”?因为有一个很现实的问题,好莱坞不能完全读懂你的喜剧,就像中国人不能完全理解伍迪·艾伦一样。

  周星驰:语言上的障碍确实是有,但会有很多技术上的方法去解决。我不会不和好莱坞合作喜剧,就像查理·卓别林的电影是西片,但我不觉得很难看得懂,而且也总不能因为小小的问题就放弃让更多观众看到好戏这个想法吧。

 

  新京报:李安曾说过,观众对他的期待实际上是会让他放不开手脚做更多的尝试。你觉得观众对你的期待会让你有这种束缚感吗?

  周星驰:观众的期待对我来说是动力多一点,如果没有人期待我的作品,我相信我要拍电影会更困难。

 

  新京报:做到现在这个位置,你无法摆脱高处不胜寒的现状,在创作过程中还有人真的敢对你讲你有哪些不足、否定你想法之类的话吗?

  周星驰:实际上经常有人说我的作品有很多不足,你不用担心,而且建议是没有建设性或者破坏性之分,有人批评我的作品时,我一定会反复思考,是不是有的地方可以改,不过这也会令我的工作人员非常头疼。