《寒战》回归纯正港味 国语版配音影帝亲上阵


《寒战》海报

 

      由郭富城梁家辉李治廷彭于晏等联合主演,十年来最好的香港警匪巨制《寒战》已定档10月18日上映。为回归港式警匪片元素,片方力邀前华籍英兵、前飞虎队队员鼎力加盟,还花费巨资特地请来《蝙蝠侠》拍摄团队航拍全港,为影片质量保驾护航。昨日,片方还透露,考虑到内地观众的语言习惯,影片会同步推出粤语与国语两个版本,而四位主演将全部亲自上阵为国语版配音,力求呈现最纯正的港片范儿。

 

      专业老师指导影帝国语发音

 


《寒战》剧照:郭富城监听绑匪

 

      此次电影《寒战》的四位主演的国语版配音完全没有使用专业配音演员。据了解,在后期制作时,影片的国语版也是按照惯例,找香港的专业配音演员来完成的。但梁乐民、陆剑青两位第一次独立拍片的新导演对电影品质要求苛刻。陆剑青回忆:“当时出来的效果不是特别满意,因为毕竟配音演员感受不到拍戏时的那种氛围。”和几位主演几经商议和协调后,两位导演还是决定让几位主演亲自配国语对白,“一来这样的现场感更强,因为演员可以很好地把握当时的语境和氛围,二来电影也更有品质”。

 

      此外,陆剑青还透露,片中梁家辉和郭富城都是单独配音,并且特地从北京邀请到专业配音老师来指导国语发音,“例如紧张的时候什么语调,发怒的时候什么语调,他们都会一一指点,配音完成后的效果我们都非常满意”。对于如此安排,他坦言:“其实这样的工作方式在好莱坞比较普遍,因为经常会有其他国家的演员参演好莱坞电影,他们会请配音老师到拍摄现场指导发音,这样既纠正了演员发音,又能保证影片质量。”

 

      《寒战》回归纯正港片味道

 


《寒战》剧照之梁家辉

 

      火爆刺激的警匪动作片一向是香港电影的精华所在。导演梁乐民表示,与以往同类型影片相比,《寒战》最大的区别就是人物,“一般警匪片里的人物身份都是普通警察或卧底,但这部影片是警队最高层的权力斗争”。作为影片的两大主演,郭富城、梁家辉曾多次在采访时对该片大加赞赏。郭富城表示,《寒战》是近年来少见的宏大结构的警匪动作片,两位导演熟知警队内部细节、规条、潜规则和斗争,“看到剧本时,我很兴奋,也很感动,感动就是说香港的创作力,一些生力军,终于又出现了”。而梁家辉则坦言:“很久没有看到这么纯粹、地道的港片了”。

 

      而为了打造最纯正港片味道,《寒战》囊括了业内最顶尖的制作团队。据了解,从服装、配乐到剪辑等等,电影云集了一批金牌幕后,包括创作过《星愿》、《忘不了》等影视金曲的香港著名作曲家金培达、香港电影金像奖‘最佳剪辑奖’剪接师邝志良、美术总监莫少宗以及服装指导黄宗宝等业界翘楚。导演陆剑青很有底气地表示:“《寒战》的制作水准绝对不输给好莱坞大片,不管是演员阵容还是幕后班底,我们都有十足的信心。”

本文只为传播信息之目的,不代表时光网认同其观点和立场,以及认同文中所述皆为事实。