薛凯琪中文差连出丑 唱错歌词公开道歉(图)

  薛凯琪中文差连出丑 唱错歌词公开道歉

  http://www.gog.com.cn 09-11-27 13:32 太阳报

  

薛凯琪中文差连出丑 唱错歌词公开道歉(图)
薛凯琪中文差连环出丑。

  
  薛凯琪中文差,前晚(11月25日晚)在香港录像《劲歌金曲》时讲成语出错,尴尬傻笑遮丑。昨天(11月26日)出席户外活动又唱错歌词,要向观众公开道歉。

  向来不谙中文的薛凯琪,前晚亮相《劲歌金曲》时跟司仪闲聊,本欲说“易如反掌”,却讲成“如易反掌”,连台下的歌迷都偷笑,事后她说:“我已经进步很大了,因为紧张才讲错。”薛凯琪表示以前看歌词,有九成要翻译成英文,但现在只需翻译三成,就连甚富诗意的新歌《慕容雪》,她也明了个中意境,薛凯琪说:“因为我在学中文,而且因为拍剧接触多了,有进步,就连普通话也变好了,不过在横店拍完剧回来,广东话变差了。”


  自觉中文有进步的薛凯琪,昨天(11月26日)与师弟周柏豪及周子扬到香港中文大学出席“恋爱嘉年华音乐会”时,再次“老马失蹄”,她在二十多度的气温下,虽然穿上小背心,但却戴了毛线帽及围巾配长靴,打扮古怪的她在台上又唱又跳,可能因太热而影响演出,结果唱错歌词,她一度在台上傻笑,事后即向台下大学生道歉,而学生则大叫“不要紧”以示支持。

  此外,羽翘前晚(11月25日晚)在《劲歌金曲》中献唱亲自填词的新歌《吸血新世纪》,她透露以吸血鬼来形容花心男友,也是她的亲身经历。

  作者: 编辑: 袁芳