2013年3月27日 ,2013深圳戏剧节—莎剧中文版话剧《理查三世》在 深圳大剧院 精彩上演。
2013.03.27
深圳大剧院
暂无
剧情介绍
战争的胜利,把爱德华推上了英王的宝座,王位的威严和荣耀激起了战争功臣葛罗斯特公爵的妒忌和野心。在贪婪欲望地驱使下,葛罗斯特先陷害了自己的亲哥哥又谋娶了安夫人,然后,花言巧语、栽赃嫁祸,欺骗民众,诛杀反对者,登基加冕,成为了理查三世。登基后的理查三世,将道德的遮羞布撕碎,在至高无上的王位上不可一世,为所欲为,背信弃义。由无耻谎言和血腥残杀铸成的王座,很快就显现出它暴政的一面……
本剧亮点
该剧应英国皇家莎士比亚环球剧院邀请,为参加名为“Globe to Globe”(从环球剧院走向世界)的莎士比亚戏剧节而创排的。该戏剧节作为“伦敦文化奥林匹克”的一部分,由有着数百年历史的环球剧院主办,在全球范围选择37种语言排演莎士比亚的全部37部剧作。2、中文版话剧《理查三世》不同于大家所熟悉的西方莎剧版本,而是带有浓浓的中国传统文化元素。服装是在中国宽袍长袖传统汉服的装基础上创作来的,用粗麻面料古朴的质感印染,细节处加入现代审美处理;演出中使用到的面具造型既有西方古希腊面具的元素,又有中国戏曲脸谱的元素;在理查三世面对幽灵拷问的时候,演员运用了蒙古族特殊的发生声技巧“呼麦”。此外,剧中还使用中国传统音乐、舞蹈、绘画、戏曲表演、戏曲龙套、民族打击节奏等,景由水墨渲染的宣纸组合而成,念白及身段带有中国戏曲的影子,舞台设计中甚至加入了三星堆文化符号,一切都营造出既神秘又现代、中西混杂的独特气质。故事虽然是西方的,但展现的却是中国文化的精髓。 3、放弃外形缺点 突出精神残疾。莎士比亚笔下的理查三世“生来有缺陷,一直饱受着被边缘化、被歧视的痛苦,他时刻渴望着反抗与复仇……”
这版演出中导演大胆得去除了理查三世身体的残疾,王晓鹰认为,过于强调人物身体的残疾反而可能冲淡理查三世内在的野心、权力欲,他说:“一个喜欢耍阴谋,弄权术的人,一个对掌握权力、享受权力怀有强烈欲望的人,是不需要任何外部的包括生理上的理由的为他的残酷找到借口。”
主创人员:
出 品 人:周志强
制 作 人:李家讴
舞美设计:刘科栋
灯光设计:刘建中
原著:莎士比亚
导演:王晓鹰
演出单位:中国国家话剧院
主演:张东雨 吴晓东 陈强 佘南南
2013深圳戏剧节—莎剧中文版话剧《理查三世》敬请期待!