音乐会歌剧《茶花女》

2016年1月16日 ,音乐会歌剧《茶花女》在 厦门嘉庚剧院 精彩上演。

基本信息

2016.01.16

厦门嘉庚剧院

以演出现场为准

以场馆规定为准

演出详情

茶花女剧目介绍

《茶花女》是广大中国观众和读者所熟悉的一部作品,三幕歌剧。剧本是皮阿威根据法国小仲马的同名悲剧改编而成,由威尔第作曲,皮亚维作词,1853年3月6日首演于威尼斯凤凰剧院。

歌剧简介

音乐以细微的心理描写、诚挚优美的歌词和感人肺腑的悲剧力量,集中体现了威尔第歌剧创作中期的基本特点。虽然由于各种社会原因而遭到失败,但它很快就得到了全世界的赞誉,被认为是一部具有出色艺术效果的巨著,并由此成为各国歌剧院中最受欢迎的作品之一。难怪《茶花女》的原作者小仲马要说:五十年后,也许谁也记不起我的小说《茶花女》了,但威尔第却使它成为不朽。剧本对被侮辱与被损害的弱者表示了深切的同情,对压迫下层市民的资产阶级偏见与世俗势力作了一定程度的揭露。它不仅饱含感情地写出了玛格丽特的不幸遭遇,为她的悲剧结局而叹息,而且突出了她那善良真诚的品格与崇高的自我牺牲精神。玛格丽特是一个沦落风尘但心地纯洁的女性形象。(歌剧与小说人物的名字对照:薇奥莱塔--玛格丽特、罗多尔夫--阿尔芒)

故事梗概

《茶花女》的意大利名称为Traviata,原意为"一个堕落的女人"(或"失足者"),一般均译作"茶花女"。歌剧描写了十九世纪上半叶巴黎社交场上一个具有多重性格的人物--玛格丽特。玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的"社交明星"。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称"茶花女"。

音乐会歌剧《茶花女》

茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父亲裘拉第公爵在偶然发现玛格丽特很像他女儿,便收她做了干女儿。玛格丽特说出了自己的身世,公爵答应只要她能改变自己过去的生活,便负担她的全部日常费用。但玛格丽特不能完全做到,公爵便将钱减少了一半,玛格丽特入不敷出,到现在已欠下几万法郎的债务。

音乐会歌剧《茶花女》

一天晚上10点多钟,玛格丽特回来后,一群客人来访。邻居普律当丝带来两个青年,其中一个是税务局长迪瓦尔先生的儿子阿尔芒,他疯狂地爱着茶花女。甚至早在一年前,玛格丽特生病期间,阿尔芒每天跑来打听病情,却不肯留下自己的姓名。普律当丝向玛格丽特讲了阿尔芒的一片痴情,她很感动。玛格丽特和朋友们跳舞时,病情突然发作,阿尔芒非常关切地劝她不要这样残害自己,并向玛格丽特表白自己的爱情。他告诉茶花女,他现在还珍藏着她六个月前丢掉的纽扣。玛格丽特原已淡薄的心灵再次动了真情,她送给阿尔芒一朵茶花,以心相许。

音乐会歌剧《茶花女》

阿尔芒真挚的爱情激发了玛格丽特对生活的热望,她决心摆脱百无聊赖的巴黎生活,和阿尔芒到乡下住一段时间。她准备独自一人筹划一笔钱,就请阿尔芒离开她一晚上。阿尔芒出去找玛格丽特时,恰巧碰上玛格丽特过去的情人,顿生嫉妒。他给玛格丽特写了一封措辞激烈的信,说他不愿意成为别人取笑的对象,他将离开巴黎。但他并没有走,玛格丽特是他整个希望和生命,他跪着请玛格丽特原谅他,玛格丽特对阿尔芒倾述"你是我在烦乱的孤寂生活中所呼唤的一个人"。

音乐会歌剧《茶花女》

经过努力,玛格丽特和阿尔芒在巴黎郊外租把一间房子。公爵知道后,断绝了玛格丽特的经济来源。她背着阿尔芒,典当了自己的金银首饰和车马来支付生活费用。阿尔芒了解后,决定把母亲留给他的一笔遗产转让,以还清玛格丽特所欠下的债务。经纪人要他去签字,他离开玛格丽特去巴黎。

音乐会歌剧《茶花女》

那封信原来是阿尔芒的父亲迪瓦尔先生写的,他想骗阿尔芒离开,然后去找玛格丽特。告诉玛格丽特,他的女儿爱上一个体面的少年,那家打听到阿尔芒和玛格丽特的关系后表示:如果阿尔芒不和玛格丽特断绝关系,就要退婚。玛格丽特痛苦地哀求迪瓦尔先生,如果要让她与阿尔芒断绝关系,就等于要她的命,可迪瓦尔先生毫不退让。为阿尔芒和他的家庭,她只好作出牺牲,发誓与阿尔芒绝交。

音乐会歌剧《茶花女》

玛格丽特非常悲伤地给阿尔芒写了封绝交信,然后回到巴黎,又开始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦尔维勒男爵的追求,他帮助她还清了一切债务,又赎回了首饰和马车。阿尔芒也怀着痛苦的心情和父亲回到家乡。

阿尔芒禁仍深深地怀念着玛格丽特,他又失魂落魄地来到巴黎。他决心报复玛格丽特的"背叛"。他找到了玛格丽特,处处给她难堪。骂她是没有良心、无情无义的娼妇,把爱情作为商品出卖。玛格丽特面对阿尔芒的误会,伤心地劝他忘了自己,永远不要再见面。阿尔芒却要她与自己一同逃离巴黎,逃到没人认识他们的地方,紧紧守着他们的爱情。玛格丽特说她不能那样,因为她已经起过誓,阿尔芒误以为她和男爵有过海誓山盟,便气愤地给玛格丽特写信侮辱她,并寄去了一叠钞票。玛格丽特受了这场刺激,一病不起。新年快到了,玛格丽特的病情更严重了,脸色苍白,没有一个人来探望她,她感到格外孤寂。迪瓦尔先生来信告诉她,他感谢玛格丽特信守诺言,已写信把事情的真象告诉了阿尔芒,现在玛格丽特唯一的希望就是再次见到阿尔芒。临死前,债主们都来了,带着借据,逼她还债。执行官奉命来执行判决,查封了她的全部财产,只等她死后就进行拍卖。弥留之际,她不断地呼喊着阿尔芒的名字,"从她的睛里流出了无声的眼泪"。她始终没有再见到她心爱的人。死后只有一个好心的邻居米利为她入殓。当阿尔芒重回到巴黎时,她把玛格丽特的一本日记交给了她。从日记中,阿尔芒才知道了她的高尚心灵。"除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,我似乎觉得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就会显得越加崇高。"

阿尔芒怀着无限的悔恨与惆怅,专门为玛格丽特迁坟安葬,并在她的坟前摆满了白色的茶花。

节目单

LA TRAVIATA IN CHINA PROGRAM 2014-2015

茶花女中国巡演曲目单

FIRST HALF

上半场

No 1.                Prelude  

序曲

ACT ONE (22’00”)

第一幕(22分钟)

No 2             Introduction: Dell’invito trascorsa.

引子:本来请你们早点来

No 3             Brindisi: Libiamo.

饮酒歌

No 4             Waltz: Che e cio:

华尔兹:什么声音            

Duet: Un di felice.

二重唱:幸福的日子

Waltz: Ebben? Che diavol fate?

华尔兹:好啦,你们在搞什么鬼?

No 5             Stretta: Finale: si ridesta in ciel.

加快段:天上已经现出晨曦

No 6                 E Strano – ah, fors’e Lui.            

多么奇怪!梦中的人儿

Follie! – Sempre Libera.            

永远自由

ACT TWO (21’30”)

第二幕(21.5分钟)

No 7 Scene: Lunge da lei.

场景:当他离开我的时候

Aria: Dei miei bolenti spiriti.

咏叹调:我年轻狂热的梦

Scene: Annina, donde vieni?

场景:安妮娜,你从哪里来?

Aria: O mio romorso.

咏叹调:哦,我的悔恨

No 8Scene: Alfredo?  

场景:阿尔弗雷多

Duet: Pura siccome un angelo.

神赐予我天使般纯洁可爱的女儿

Non sapete.

您看不到我对他

Bella voi siette.

你仍然美丽有人追求

Un di, quando le veneri.

一旦时光流逝

Ah, dite alla giovine.

告诉你的女儿

Imponente – non amarlo.

告诉我应该做什么....告诉他您不爱他

Morro la mia memoria.

我会死去

Qui giunge alcun:

有人要来

No 9Scene: Dammit u forza.

场景:天啊,给我力量吧

No 10 Scene: Ah vivi sol quel core

场景:她只为爱我而活

Di provenza

你美丽的家

Ne rispondi d’un padre

你不回报你父亲的爱吗

INTERVAL

中场休息

SECOND HALF

下半场

ACT TWO FINALE (10’00”)

第二幕(10分钟)

No 11Scene: Averem lieta di maschera.

场景:一会我们都带上面具

No 12Coro di Zingharelle.

我们是来自远方的吉普赛人

No 13Coro di Mattadori.

斗牛士合唱

No 14Scene: Alfredo! Voi!

场景:是您!阿尔弗雷多

Scene: Qui desiata giungi

场景:我很高兴你能来

Scene: Invitato a qui

场景:我请他跟我来

Scene: Ogni sui aver tai femmina

场景:这个女人为了爱我

No 15Ensemble: Di sprezzo degno

合唱:任何人在生气时冒犯以为妇女

ATTO THREE (18’00”)

第三幕(18分钟)

No 16Prelude: (orchestra)

前奏曲:交响乐团

Scene:  Annina! – commandate?

场景:安妮娜?...夫人?

Aria. Addio del passato.            

咏叹调:再见往日美丽的梦

No 17Baccanale.

化妆游行合唱

No 18Scene: signora – che t’accadde?

场景:夫人!...什么事?

Duet: Parigi o cara.            

二重唱:亲爱的,我们要离开巴黎

Ah non piu a un tempo

啊,别说了

Ah! Gran dio!

啊!上帝!

No 19Scene. Ah, Violetta!            

场景:啊,薇奥莱塔

ENCORES (16’00)

返场曲目(16分钟)

Good News from Beijing            

北京喜讯到边塞

Largo al factotum                        

快给忙人让路

Una Voce poco fa.

我听到了美妙的歌声

O Mio Babbino Caro            

哦,我亲爱的爸爸

Nessun Dorma

今夜无人入眠

La Traviata. Brindisi

*曲目以现场演出为准*

最新评论
相关领域
娱乐