2016年4月30日 至 2016年5月28日 ,第十六届相约北京艺术节 红樱束打击乐音乐剧《木兰》在 北京9剧场 精彩上演。
2016.04.30 - 2016.05.28
北京9剧场-切CHE·行动剧场
以现场为准
以场馆规定为准
乐团简介
北京红樱束女子打击乐团成立于2000年,建团14年来,不断的创作新作品,以独特新颖的表现形式,在中国同行业内始终处于领先地位,在公众中获得了良好的口碑;参加了国内外各类演出3000余场,原创曲目80余首,乐器及设备研发200多项。创造了三次春晚、三次奥运的传奇神话。2008年北京奥运会开幕式的缶就是红樱束打击乐团协助张艺谋导演研制的;2012年8月作为伦敦奥运唯一正式邀请的中国演出团队赴伦敦演出20场。前后培养、训练约200 名乐手。红樱束多次被派随进行高端出访演出(2013年3月随习主席赴莫斯科;5月随郭金龙赴古巴;2014年2月赴芬兰、丹麦巡演;10月份,红樱束在人民大会堂为两国元首演出并受到习主席赞扬。
国际演出已遍及30多个国家,曾在悉尼歌剧院、肯尼迪艺术中心、维也纳金色大厅等世界重要演出场所举办打击乐专场。作为国内最先把打击乐带入市场、走向国际的打击乐民。
营乐团,创造了打击乐团届售票演出的新形式。红樱束打击乐团曾于2013年1月在百老汇Peter J. Sharp剧场驻场演出32场。作为中国首次进入百老汇进行多场次的尝试演出,《木兰》获得了意想不到的成功。基于第一次赴百老汇演出的成功经验,2014年夏季红樱束二次赴美在纽约经行了为期3个月,近90 场次的演出。作为国内剧目第一次在纽约百老汇长时间驻演,《木兰》打击乐剧是国产剧目第一次以完全市场行为参与这个有数百部剧目同时激烈竞争的国际舞台。此次演出现场所得到的强烈的观众反映,不仅内容上传播了中华文化的精髓---忠孝观;而且形式上独特是全女子打击乐阵容,世界唯一;音乐上融合了西方音乐元素富于激情与震撼力,并得到了广泛认可。
辉煌历程
红樱束主要演出经历
1)2000年4月,温哥华打击乐专场音乐会
2)2001年2月,中国中央电视台春晚
3)2002年2月,美国华盛顿、旧金山、芝加哥等八城市巡演
4)2004年5月,悉尼歌剧院打击乐专场
5)2005年2月,美国肯尼迪艺术中心打击乐专场
6)2005年8月,雅典奥运会周年演出
7)2006年2月,中国中央电视台元宵晚会
8)2006年8月,世界青年田径大赛开幕式
9)2008年6月,埃及歌剧院专场
10)2008年8月,北京奥运会闭幕式
11)2009年2月,中国中央电视台春晚
12)2011年3月,德国、奥地利等国巡演
13)2012年2月,德国巡演专场14场
14)2012年8月,伦敦奥运会艺术节演出20场
15)2012年12月,百老汇PeterJ.Sharp剧场《木兰》演出32场
16)2013年3月,参加习近平同普京共同会谈的“俄罗斯中国文化年”演出
17)2014年1月,北欧芬兰、丹麦驻场演出并参加第八届“欢乐春节”活动
18)2014年6月,纽约百老汇EllenStewartTheater驻场演出90场
19)2014年10月,为人民大会堂“国宴”演出(习近平主席会见坦桑尼亚总统)
20)2014年11月,作为2014北京“APEC”水立方欢迎国宴特邀演出团队。
演出介绍
打击乐音乐剧《木兰》是依据中国古代真实的故事花木兰为题材,以中国鼓乐、敲击乐和音乐手段,并融合武术、舞蹈及其它艺术形式而形成的一部独特的音乐剧。将故事情节融入打击乐音乐表演,是本剧的主要创新,也是乐团的首次大胆尝试。
特点概括
1、以中国打击乐为主要形式的音乐舞台剧具有独特的创新性,在国内外演出市场均具有明显卖点;
2、将打击乐和中国功夫表演相结合,丰富舞台剧的观赏性,使观众得到视听觉并举的艺术享受;
3、演员全女子阵容,且具有高水平专业打击乐技术素质,使此剧目在档次和艺术性方面明显高于一般流行音乐表演和纯娱乐型表演;
4、剧中融入独创技术,电子火把是声、光、电的创新,带给观众全新的视觉效果。
5、缶的运用使该剧增色不少,缶是代表中国文化传统的古代乐器,同时也是红樱束兢兢业业研发制作的智慧结晶。作为中国第一支女子打击乐团、中国历史最久打击乐团、赴百老汇第一家民营乐团、中国音乐剧在百老汇演出场次最多的乐团,弘扬民族文化、进一步打开国际市场将《木兰》音乐剧打造成百老汇名剧,逐步实现未来长期多年驻演,并成为这个国际最高音乐剧平台之上的知名剧目是我团的目标。纽约百老汇演出期间,我团得到中国驻纽约总领馆文化处的关注、认可和支持。文化处领导曾二次到现场观看调查并将情况和效果直接汇报到国家文化部。舞台艺术是需要经过一个从中国制造到中国创造的提高过程,通过实践努力和认真分析,我们认为《木兰》打击乐剧有潜力作为中国创造的国产剧把正能量洒遍神州大地,并与世界看齐,扎根百老汇。
部分媒体及观众评价
● The New York Times: Exciting、sharp & graceful!
纽约时报:激情、潇洒和优雅。
● Back Stage Mulan the Musical Excitingly Blends Eastern and Western Culture
舞台背后:混合了东西方文化且热情激烈的音乐剧。
● 世界新闻网:木兰登台百老汇,红樱束未演已轰动。
● Absolutely fantastic! There are not enough words in English to
express how phenomenal and impressive this was.
太好了!木兰剧给人的感染力和深刻印象难以言表。
● The show should be seen by everybody. I will recommend it highly
to friends, neighbors and family.
每人应该看此剧。 我会竭力推荐给朋友,邻居和家庭。
● Battlefield: gives me real feeling of the war.
“生死之战”给了我真实战场的感觉。
● Terrific! Like Chinese Stomp! 真棒!像中国的“破铜烂铁”!
● It was great and I look forward to seeing it again.
演出非常好。我要再来。
●《木兰》几次触动我的泪点。
● 这个剧从头至尾现场演奏,不含一点水分。