2017年11月22日 至 2017年11月23日 ,国家大剧院制作莎士比亚经典话剧《哈姆雷特》在 杭州大剧院 精彩上演。
2017.11.22 - 2017.11.23
杭州大剧院-歌剧院
以演出现场为准
以场馆规定为准
原著:莎士比亚
莎士比亚(1564-1616), 英国文学史上 最杰出的戏剧家,欧洲文艺复兴时期的巨人。出生于英国中部瓦维克郡埃文河畔的斯特拉特福镇。1590年,莎士比亚开始进行戏剧创作,逐渐在剧坛崭露头角,创作了大量的历史剧、喜剧和诗歌,如《理查二世》《亨利四世》《仲夏夜之梦》《第十二夜》等,塑造了一系列君主形象,并热情讴歌为争取恋爱自由、冲破传统羁绊的不懈斗争;1601-1607年,莎士比亚的创作转向悲剧和悲喜剧,其中包括“四大悲剧”——《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》和《麦克白》。在这一阶段,莎士比亚感受到了人文主义理想与黑暗现实之间的巨大反差,同时不断思考人文主义崇高理想得以实现的可能性,这一时期的作品具有较强的批判力量,风格也向悲怆、沉郁的方向转变,是莎士比亚创作的高峰期;1608年之后,莎士比亚开始了《暴风雨》等传奇剧的写作,以传奇的方式描绘人间悲喜并赋予宽恕、仁爱的精神。莎士比亚擅于通过塑造和描绘一 系列人物及其命运,揭示出对于“人”的深刻理解。文艺复兴时期的人文主义精神,在莎士比亚的创作中得到了新的发展,西方文学与思想史中关于“人”的观念也达到了新的高度和境界。
翻译:朱生豪
朱生豪(1912-1944),浙江嘉兴人,著名莎士比亚戏剧翻译家、诗人。高中毕业后保送到杭州之江大学,入读中国文学系,辅修英文。大学期间,朱生豪得到了一代词宗夏承焘先生的指点,写下了不少优秀诗作,被誉为“之江才子”。大学毕业后不久,朱生豪来到上海进入世界书局工作,决心翻译莎士比亚全集,从此开始了长达十年的莎剧翻译历程。1935年起,朱生豪开始了译莎的准备工作,收集莎剧的各种版本、诸家注释以及莎学的资料加以比较和研究。1936年,朱生豪的第一部译作《暴风雨》面世,此后陆续译出了《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第 十二夜》等多部喜剧。1937年,日寇入侵,朱生豪饱尝战乱之苦,译稿在战火中丢失,但仍凭借顽强的毅力补译失稿。之后,为躲避战乱,朱生豪携夫人回嘉兴定居,继续他未竟的译莎事业。由于生活的艰难和夜以继日的工作,他的身体状况与日俱下,但他依然埋头伏案,以疾病之躯艰难译莎。1944 年12月26日终因“贫穷疾病,交相煎迫”长辞人世,时年仅32岁。朱生豪克服了难以想象的困难,以惊人的毅力,总共翻译了莎剧三十余部,替近百年来朱生豪中国翻译界完成了一件最艰巨的工程。
剧情简介
伴随着日本侵略者的轰炸声,病入膏肓的朱生豪趴在床上继续翻译莎士比亚的剧本。日军的炸弹第三次把写好的手稿炸毁。被炸毁的《哈姆雷特》手稿散落在空中,躺在病床上的朱生豪只轻轻地说了一句“是生存还是毁灭,这是一个不容思考的问题”,便翻身下床开始重新翻译。炮火声中丹麦邮号远远地吹响,他的眼前仿佛出现了莎翁笔下的丹麦王室……弑兄篡位的丹麦国王克劳狄斯匆匆迎 娶新寡的嫂子。婚礼上,他的侄子丹麦王子哈姆雷特穿着丧服徐徐登场,让克劳狄斯心神不宁……与此同时,挪威王子小福丁布拉斯,厉兵秣马准备进攻丹麦,夺回被丹麦老王抢走的挪威的土地,并为被老哈姆雷特杀死的父亲报仇。午夜时分,老国王的灵魂出现,告诉儿子哈姆雷特自己被亲生兄弟毒死的实情,并要求哈姆雷特为自己复仇。这一连串的变故,让哈姆雷特以装疯来为自己掩饰内心的恐惧和纠结。克劳狄斯请来了哈姆雷特从小的玩伴罗森格兰兹和吉尔登斯吞前去试探哈姆雷特,却被哈姆雷特识破。哈姆雷特利用伶人进宫献技之际,导演了一出关于谋杀的戏中戏,证实了叔父的罪恶。疯狂的哈姆雷特在母亲卧室之中,错手将爱人奥菲利亚的父亲波洛涅斯杀死。克劳狄斯乘机派罗森格兰兹和吉尔登 斯顿押送哈姆雷特到英国,并致信英王替自己除掉哈姆雷特。哈姆雷特将计就计在途中偷梁换柱,借英王之手除掉罗森格兰兹和吉尔登斯吞,自己则趁机逃回丹麦。波洛涅斯的儿子雷欧提斯赶回丹麦复仇,目睹了奥菲利亚因精神错乱而溺水身亡,雷欧提斯弑杀哈姆雷特。克劳狄斯乘机唆使雷欧提斯与哈姆雷特决斗。比剑现场,雷欧提斯使用了有毒的真剑,克劳狄斯更是在给哈姆雷特的酒中下毒。最终,王后乔德鲁德喝下毒酒身亡,哈姆雷特和雷欧提斯双双被毒剑所伤。雷欧提斯当众指认克劳狄斯的罪行,哈姆雷特刺死克劳狄斯后毒发身亡,临死之前将王位传给了正率军走入宫殿的小福丁布拉斯……王室的悲剧缓缓落下大幕,朱生豪走完了他短暂的人生,将生命永远的定格在32岁的年龄和32部莎士比亚作品的译本上。哈姆雷特幻想曲声中,朱生豪的妻子宋清如缓缓走上舞台,说着对这位“无冕之王”的无限思念……
导演陈薪伊
曾在国家大剧院制作歌剧《图兰朵》《艺术家生涯》《山村女教师》《赵氏孤儿》《冰山上的来客》中担任导演。著名戏剧家,总导演。从事戏剧创作65年,前30年从事戏曲、电影和话剧表演,之后从事舞台剧导演、剧本创作至今,导演作品近120部。国务院授予“国家有特殊贡献话剧艺术家”称号、享受国务院特殊津贴、曾获2012年“中华文化人物”称号、首届国家一级导演职称、北京人民 艺术剧院荣誉导演、中央戏剧学院名誉教授、上海戏剧学院客座教授、上海电影集团演员剧团话剧艺术顾问。陈薪伊导演作品连续10届14次获文华奖,其中文华大奖4部;多次获中宣部“五个一工程”及中国戏剧节、中国艺术节、中国京剧节、各省市戏剧节等各类戏剧奖项;京剧《贞观盛世》和话剧《商鞅》同时入围中国首届舞台剧十大精品工程并名列榜首;儿童剧《红领巾》入围第三届舞台 剧十大精品工程;歌剧《张骞》、京剧《梅兰芳》获得第三、四届中国京剧金奖;执导歌剧《张骞》获首届中央戏剧学院导演奖;执导话剧《奥瑟罗》参加中国第一届国际莎士比亚戏剧节,并凭借该剧获首届话剧金狮奖;因成功执导话剧《原 野》获首届北京人艺、北大方正特邀导演奖。 连续三年为国家大剧院创排四部歌剧:《图兰朵》《艺术家生涯》《山村女教师》《赵氏孤儿》。2012年执导歌 剧《图兰朵》获首届北京丹尼国际舞台艺术最佳导演奖。首届上海白玉兰导演奖;首届弘扬中国文化奖。2016年执导 歌剧《冰山上的来客》获第五届全国少数民族文艺会演金奖。 陈薪伊导演多次赴海外参加各类国际艺术节并进行演讲等文化交流活动,为传扬中国文化作出卓越贡献。
主演
佟瑞欣饰哈姆雷特、朱生豪
上海电影集团演员剧团团长,上海电影表演艺术协会会长 ,国家一级演员。主要影视作品有:《弘一法师》《大宅门》《宅门逆子》《上海沧桑》《建党伟业》《顾城》《无情海峡有晴天》《长征大会师》《遵义会议》《难忘的岁月》《邹碧华》;电影作品有:《那些女人》(荣获俄罗斯第 13 届国际军事 电影节最 佳男配),《大山深处的保尔》(荣获第 11届电影表演艺术学会奖、中宣部“五个一工程”奖);主要话剧 作品有:《WM我们》《清宫外史》《变形记》《雷雨》《吁地》。
王诗槐饰克劳狄斯、老王鬼魂
国家一级演员,享受国务院特殊津贴。毕业于上海戏剧学院表演系,上海电影制片厂演员剧团演员。主要影视作品 有:《在水一方》《几度夕阳红》《杜公馆》《茶马古道》《漂泊奇遇》《月落玉长河》《太平天国》;主要话剧作品有:明星版话剧《家》、《吁地》。曾凭借电影《日出》荣获第一届电影表演学会奖、电视剧《一号机密》获得15届电视金鹰奖最佳提名奖。
杨淇饰乔特鲁德
国家大剧院戏剧演员队演员。曾参演过国家大剧院原创话 剧《样式雷》、话剧《简·爱》、制作话剧《仲夏夜之梦》等剧目。毕业于北京电影学院表演系,2009 年赴英国参加英国爱丁 堡戏剧节,参演中英话剧《仲夏夜之梦》,饰演女主角赫米娅;2012 年参加国家话剧院话剧《四世同堂》,饰演青春版女主角“韵 梅”。与孙俪、胡军、冯远征、朱雨辰等知名演员均有合作,其代表影视作品有《甄嬛传》《老农民》《下班抓紧谈恋爱》《赤水河国酿》《女人的天空》《大瓷商》等。
关栋天 饰 波洛涅斯
国家一级演员,上海视觉艺术学院教授。父亲关正明是武汉京剧团著名老生演员,母亲李蔷华著名的程派京剧演员。他的音色宽亮醇厚,行腔飘逸流畅,吐字清晰,演唱激情饱满、酣畅淋漓,极富艺术感染力,被誉为京剧界的“男高音”。 曾先后获得2000年度上海戏剧“白玉兰”主演奖、第六届中国艺术节优秀表演奖、第三届中国京剧艺术节优秀表演奖和第九届中国戏剧节优秀表演奖。之后与尚长荣先生合作,主演了《廉吏于成龙》并获得第四届中国京剧节优秀表演奖。还曾荣获第十二届文华表演奖,并入选第二批国家级非物质文化遗产项目代表性传承人(京剧)。近年来,关栋天不断尝试跨界演出,先后出演多部话剧及影视作品。话剧作品包括:《霓虹灯下的哨兵》(明星版)《家》(明星版)《金锁记》《良辰美景》、景观舞台剧《红楼梦》(饰 演曹雪芹)、《杏花雨》《尴尬》《暧昧》《一代名优》《霓虹灯下的哨兵》(主持人版,饰演老K)《< 富春山居图 > 传奇》《狗魅Sylvia》、词剧《邯郸记》、原创大型话剧交响剧诗《长征——不朽的丰碑》。影视作品包括:《江姐》《廉吏于成龙》《三生有幸》(微电影)《在路上》《生死桥》《生死兄弟之钢魂》《我家的春秋冬夏》。
王文杰饰奥菲利亚、宋清如
国家大剧院戏剧演员队演员。曾参演国家大剧院原创话剧《样式雷》、话剧《简·爱》、制作话剧《仲夏夜之梦》等剧目。毕业于北京舞蹈学院音乐剧专业,曾参演中文版音乐剧《吉屋出租》《春之觉醒》,原创音乐剧《明天会更好》,且参加了《芝加哥》《女巫》《Smash》等百老汇音乐剧的片段演出。