2016年9月25日 ,马木尔+红领巾 海上奇弹在 万代南梦宫文化中心(原上海浅水湾文化艺术中心 ) 精彩上演。
2016.09.25
万代南梦宫文化中心(原上海浅水湾文化艺术中心 )-2F小剧场
20:30-22:30
以场馆规定为准
马木尔、红领巾
表演人员
马木尔:贝斯 人声
李星:吉他
老丹:管乐
邓博宇:鼓
这是马木尔首次与红领巾三重奏合作演出。除了邓博宇之外他甚至还没有见过红领巾其他两位成员。
但正因为如此,这场演出才更令所有人期待:马木尔石佛般冷静克制,红领巾三重奏惊险刺激的顽童式搏击,大漠骆驼大战海上三小龙,一场真人活人秀即将展开。
演出分为三个部分:第一部分马木尔独奏,第二部分红领巾三重奏;第三部分马木尔+红领巾四人合奏
现场有马木尔各个时期的乐队及专辑以及红领巾专辑售卖。
关于马木尔:
马木尔,一位沉默寡言的神秘音乐家,一位影响音乐家的音乐家。马木尔是树村年代众多音乐人的冬不拉老师,人称“马师傅”,他也以哈萨克民谣集大成者的身份获得国际声誉,签约著名世界音乐厂牌REAL WORLD并出版唱片,但这位音乐繁杂多变的音乐家绝不满足于民谣和世界音乐,他不断通过舍弃来自我更新。
马木尔拥有独一无二的浑厚低沉嗓音,器乐几乎无所不能,他是目前国内最多产、音乐类型风格最为丰富多元的音乐家之一,其唱片出版的速度,总是远远跟不上其创作和录音的速度。今年秋天马木尔将在摩登天空Badhead厂牌出版一张个人专辑,以及他领导的另两支乐队“锈”和“细菌”的专辑。并准备在旧天堂书店出版一个与亚实验室十张唱片的限量BOXSET
在专辑《无色》中,IZ乐队去掉了工业打击乐,马木尔的贝斯则在形形色色的效果器的推动下幻化成一个人的澎湃交响。“IZ”是哈萨克语“脚印”的音译,在《无色》的封面上,一个金字塔漂浮旋转在荒蛮太空,孤独的脚印,未知的未来,这是马木尔音乐的多面体,更是他的魔幻三体世界
作为一个先锋音乐作曲家,马木尔的个人作品是完全独立于他的IZ乐队之外的。在IZ的作品中,我们可以听见一个注重律动,有着工业迷幻气质的前卫摇滚乐团,你还可以听到被乐队完全解构的哈萨克传统音乐元素(尽管它们已经面目全非,甚至就算是纯正的哈萨克人恐怕也听不明白歌词里的真正含义,但是对于传统乐器和歌谣的运用依然可以让人抓到传统的尾巴),而一旦脱离了乐队,马木尔会呈现给我们另一种传统。
没有人可以告诉我们,音乐本身应该是什么样子的;它之所以吸引我们,就是因为它极具开放性:我们可以为一首部落老歌感动落泪,亦能从约翰凯奇的寂静中感受禅意。如果非要说我们传统的,固化的审美模式是一个容器,那么马木尔的音乐就一定是溢出来的那一部分:没有“旋律”的旋律没有“节奏”的节奏新的秩序就在他的双手中诞生作为一个先锋派,唯一需要秉承的传统便是“创新”:电贝司,古典吉他,冬不拉,刀郎热瓦普,bouzouki,口弦……看似古典或是民族风格的乐器,到了他的手中,就会变成来自另一个星球的发声机器:这些声音的颗粒往往会组合成非常奇特的和声朝着我们飞来。马木尔用他异常严肃的作曲方式和近乎令人窒息的冷静与克制,建立着自己的声音王国:黑暗,深邃,充满神秘。
“该听到的自然会被听到”一贯沉默的马木尔常常讲这样一句话:他说得没错,他要对这个世界说的话,都在那些音符里。我不愿意称马木尔为天才,因为有时候天赋是对一个艺术家的诅咒;我更愿意称他为音乐家眼中的音乐家,他是这个时代极为罕有的智者,倘若我们愿意暂时忘掉音乐原来在我们心中的样貌,跟随他一起去体验探索的乐趣,就一定会有令人惊喜的收获。
Mamer is an excellent figure in Chinese contemporary music landscape. Rooted in the fertile soil of national music, Mamer has presented the audience plenty of modern music full of his own style.
Mamer went to Beijing and founded the legendary band IZ Band in 2002. IZ means footprint in Kazak. Mamer is not only an excellent musician but also a great teacher on Dobro of many famous musicians. In the year of 2008, he became worldwide famous for his album “Eagle” released by the well-known British label Real World.
Besides IZ Band, Mamer, Nurtai and Zhang Dong formed another 5 bands named Bande and Kunakar.,51-Rayon, Mekrop and TAT,Thought the band members of these 5 bands are the same, their music styles are totally different. And all of them are loved by many audiences all around the world.
关于红领巾三重奏
红领巾三重奏成立于2013年,三位成员分别是邓博宇(鼓)、李星(吉他)和老丹(管乐)。他们都是近年来活跃在前卫实验、自由即兴、民族先锋音乐舞台上的中国现代音乐演奏家。
红领巾对声音、空间、结构以及即兴形式有独特的诠释方式,对乐器的运用也极具个性。他们注重情绪细节上的表达,又有点朋克味道,三人的不同情绪充分凝聚,继而带出了他们音乐中饱满的张力。但这种音乐是“接地气”的,他们表达的往往就源自对日常生活的感悟。有理由相信,这支本土乐队会向我们展示中国音乐真正的本质。
邓博宇
在多个乐团中担任鼓手,风格涵盖摇滚、爵士和自由即兴。他同时也是一位前卫电子音乐人,沉迷于极简主义的氛围建设,作品音色敏感,细腻而又不失奇思妙想的怪异节奏,对于采样、拼贴有着独特审美视角。
李星
自由音乐人,吉他手。从实验摇滚到自由爵士,再到声音艺术,他抽离不同风格中的声音语言并进行再塑造,从而形成自己的语汇。从北京的干燥到上海的阴柔,多年的音乐生活使他对声音有了更多思考,通过了解阴阳中术数的关系去思考声音与中国当代社会的关系,这也激发了他对噪音、环境、序列音乐的尝试,以及更多的可能性。
作为制作人和主要编曲,李星在在他自己的戏班乐队里担任了重要的角色。戏班乐队于2014年发行了双张专辑《太平有象》和《五石散》,荣获第十五届“华语音乐传媒大奖”的三个奖项。2015年初,戏班乐队携新专辑在德国进行了五城巡演。
老丹
自由音乐人,吹奏乐手,8岁开始学习萨克斯,后来转学中国竹笛。
2007年以专业第一的成绩考入沈阳音乐学院竹笛专业,在校期间曾担任沈音青年民族乐团笛子首席。2012年开始学习研究世界各地民族管乐器,包括:口弦、迪吉里杜管、印度班苏里笛、竹制萨克斯、亚美尼亚杜杜克笛等,并对中国传统竹笛的演奏方式和方法加入自己的看法,在演奏中极其注重自由、情绪、思维、空间等细节。
直到2014年,经过大量的演出和录音之后,他在音乐风格中融入了实验、噪音、自由即兴等元素,并以笛子和萨克斯为主要线条,加入世界各地的吹奏乐器,使自己的音乐更为丰富,更具有创造性。
Red Scarf Trio
Red Scarf Trio was founded in 2013 with drummer Deng Boyu, guitarist Li Xing and wind instrument player Lao Dan. All the members are modern musicians who are active in avant-garde music field, both improvised free-style and progressive folk can be found frequently in the music.
Red Scarf has not only its own unique way to interpret sound, space, structure and improvised form, but also characteristic way to perform instruments. Emphasizing expression of diverse emotional details of themselves, with a taste of punk, the musicians bring out plump tension in their music. However, they keep their music grounded, with expressions deeply rooted in their sensibility of routine life, which gives us enough reason to believe that this local band will unfold the real essence of Chinese music.
Deng Boyu
Deng Boyu is the drummer of various bands of different styles, including rock, jazz and free improvisation. Meanwhile, Deng Boyu himself is also an avant-garde electronic musician, being addicted to atmosphere building of minimalism. The tune of his works is sensitive and delicate, full of irregular rhythms with fancy thoughts. He also got a unique aesthetic vision for sampling and collaging.
Li Xing
Li Xing is a freelance musician and guitarist. From experimental rock to free jazz, and down the way to sound art, he extracts phrases from diverse styles to reconstruct into his own vocabulary. Li Xing has lived in Beijing and Shanghai, and the different characters of these cities offer him a lot of space to think deeper about music and the connection between sounds and contemporary society of China, through the "Shu Shu" of "Yin and Yang". It has also inspired him to experiment on noise, ambient and serialism music, and leads to more possibilities.
As the producer and main arranger, Li Xing played an important role in his own band Xiban. The band has released a double album in 2014, "Peace and Prosperity" and "Powder of Five Minerals", which gained 3 awards at the 15th Chinese Music Media Award. Earlier in 2015, Xiban has toured in 5 cities in Germany with their latest album.
Lao Dan
Lao Dan is a freelance musician and wind instrument player, who started learning sax at the age of 8 and later turned to Dizi.
In 2007, he was admitted with the highest score to Shenyang Conservatory of Music (SYCM), majoring in Dizi. During college, he served as the principal Dizi player of Youth Chinese Orchestra of SYCM. From 2012, he started his research on wind instruments from all over the world, including Jew's harp, Didgeridoo, Bansuri, Bamboo Sax, Duduk, etc. Lao Dan blends his own thoughts into the traditional way of playing Dizi, in which he pays a lot of attention on details of freedom, mood, thought and space.
Since 2004, when he has already accumulated plenty of performing and recording experiences, Lao Dan has brought his music to a whole new level of richness and creativity, by joining all kinds of wind instruments to the basic line of Dizi and sax, as well as new elements such as experimental music, noise and improvisation.